
你拿著小湯匙輕輕地敲著表面上那一層透明如琥珀的糖衣,聞到焦甜若燻煙的奶香。然後你聽到清脆響亮的破裂聲,不是砸玻璃那種刺耳,也不是揉紙張那種粗糙。喀!那聲音有點低悶,在吵雜一點的地方甚至可能聽不見,裂紋像冰,在一剎那間風馳電掣般地破開。
然後你才能緩緩地舀起一匙,糖衣碎片和香草奶餡都要有,一口喫下。或許還會有糖片微微扎到上顎,但是那決擋不過你的熱度和纏綿的舌頭,很快就消融下去。先甜後苦,然後再來一口,重複先甜後苦,最終苦甜交融,難以辨別,沒有分界。喫完後也不知是惆悵還是滿足。
焦糖布丁的材料簡單得令人難以置信:糖,蛋,香草和牛奶(或加點鮮奶油cream)。取出香草籽,加入蛋黃和白糖打勻,加點鮮奶油和牛奶再打,過篩,到入圓形小陶缽,放入烤箱90度烤30分,取出待冷,再放入冰箱一小時凝固。上桌前在表面均勻灑上紅糖,進烤箱以極高溫只用上層烘烤,迅速將紅糖烤溶成覆蓋的糖漿,取出待冷,讓糖漿回溫凝成糖片。
好吧,現在很少人用烤箱烤糖片了,傳統上是用一根長柄器具尾端有一片和陶缽同樣圓形大小的鐵片,在烤爐裡燒熱後,在糖粉上一燒,煙霧瀰漫,焦味滿天後,糖粉就成糖片。現在更方便,直接用火槍,但是少了一股天然的燻烤味。
烤的焦糖布丁是冬季聖品,還有個雙生兄弟過去都直接叫布丁crème caramélisée,法文直譯還真叫”焦糖布丁”。把上述的布丁做完後,另外做糖漿水,上桌時淋上去一起喫。這是夏季涼版,冰涼著喫。
焦糖布丁雖然不是完美的譯名,至少還可以望文生義,知道裡面有什麼會喫到什麼,有餐廳叫這款甜點”烤布蕾”,布蕾是啥碗糕?還拿去烤???誰聽得出這是什麼跟什麼?
西班牙也有自己版本的焦糖布丁:加太隆尼亞奶crème catalane,不過裡面經常加味,肉桂橘子皮檸檬皮一類的等,吃起來更濃稠更甜膩。這是民族性和地方性在裡面作祟。
焦糖布丁也可以變奏,我就嘗過綠茶的,栗子的,芝麻的和花生的。有時我心想,如果哪個台灣師傅的民族情緒或是單純手癢作祟,何妨拿蓮子紅豆來做,八成也不差。
焦糖布丁是一種聲音和香味先行的甜點,糖片破裂和焦香奶香先佔據感官。從另個角度看,甜蜜與焦苦的對位,冷與熱的並存,滑膩與堅硬的交錯。焦糖布丁非常的人生,對比,交錯,軟硬,冷熱,並存,互融,很多生命滋味都在裡面了。
然而,這些滋味終究是要收在一個圓融完美的缽裡。
(未經同意, 請勿轉載)












Recommend to Front page




Comment Permissions: Allow commenting